Share

Хворий шейх змінив безліч медсестер, аж поки поруч із ним не з’явилася жінка, яка побачила більше за інших

— Ні. Я намагаюся йому допомогти.

— Різниця тонка.

— Для мене суттєва.

Він трохи схилив голову, ніби зробив висновок і прибрав його до папки.

— Тоді бажаю вам удачі. У цьому домі вона швидко закінчується.

Коли Олеся ввійшла до Каріма, він стояв біля вікна, спираючись на тростину. Білі штори колихалися від кондиціонованого повітря, за склом сяяв сад.

— Вас уже встигли попередити, що я нестерпний? — спитав він, не обертаючись.

— Так. Навіть чемно запропонували не переоцінювати себе.

— І ви?

— Я тут.

Він повернувся. В його обличчі було роздратування, але під ним — втомлена цікавість.

— Навіщо?

— Бо пообіцяла собі не йти, доки не зроблю все можливе.

— Ви хочете рятувати того, хто не просив порятунку?

— Люди часто не просять, коли найбільше потребують.

Він ступив ближче.

— Ви надто багато розумієте.

— Ні. Просто бачу, що ви ховаєтеся за гнівом.

— Досить.

— Огляд ще не закінчено.

— Я сказав — досить.

— А я сказала — огляд не закінчено.

Захра біля дверей ледь помітно зблідла. Карім стиснув руків’я тростини. Між ним і Олесею ніби натягнули тонкий дріт. Потім він раптом розсміявся. Спершу коротко, майже недовірливо, потім глибше. Цей сміх пролунав у кімнаті так несподівано, що Захра опустила очі, приховуючи потрясіння.

— Ви неможлива жінка, докторко.

— Мене й раніше так називали.

— Сьогодні — ваша перемога.

— Я все ще не граю.

— Дарма. Гра хоча б робить життя менш схожим на покарання.

Коли Олеся вийшла, у неї тремтіли коліна. Не від страху. Від відчуття, що вона торкнулася чогось небезпечного й живого, вогню, який може зігріти або знищити.

Захра чекала на неї в коридорі.

— Він сміявся, — сказала вона тихо. — Я не чула цього багато років.

— Отже, він іще не втрачений.

Захра подивилася на неї з тривогою й надією водночас.

— Будьте обережні, докторко. Іноді в цьому домі надія коштує дорожче за страх.

Наступного дня все почалося з шуму. Захра ввійшла до Олесі без стуку, обличчя її було напружене.

— Пан у люті. Він вигнав кухаря, розбив посуд і сказав, що більше не потребує вашої опіки.

Олеся швидко вдягла халат.

— Чудово. Отже, опіка сама йде до нього.

— Сьогодні він особливо небезпечний.

— Небезпечна людина, якій зле і яка не хоче цього визнати.

У покоях пахло ліками, гарячим повітрям і розлитим напоєм. На підлозі валялися уламки. Карім сидів біля вікна, стискаючи склянку так міцно, ніби збирався розчавити її в долоні.

— Не підходьте.

— Якщо я не підійду, ви поріжетеся.

— Мені байдуже.

— А мені ні.

Вона опустилася навпочіпки й почала збирати скло серветкою. Карім стежив за нею напруженим поглядом.

— Чому ви не боїтеся?

— А вам потрібно, щоб боялися?

— Коли люди бояться, я хоча б розумію, що ще впливаю на світ.

Олеся підвела голову.

— Змушувати людей тремтіти — поганий спосіб відчувати себе живим.

Він відвернувся.

— Ви вмієте лікувати душу?

— Я вмію слухати. Іноді це початок.

— Мені не потрібна жалість.

— Я вам її й не пропоную. Жалість дивиться згори вниз. Співчуття сідає поруч.

Його обличчя здригнулося. Він різко підвівся.

— Ідіть.

— Ні.

— Я наказав.

— А я почула. Але не піду, доки не приберу скло й не перевірю ваш стан.

Він дивився на неї довго — з гнівом, безсиллям і чимось майже дитячим, що промайнуло й зникло.

— Уперта.

— Жива.

Він втомлено опустився назад у крісло.

— Робіть, що хочете. Тільки мовчки.

Увечері Олеся принесла йому трав’яний настій. Він сидів у саду біля фонтана. Місяць відбивався у воді, і вся сцена здавалася надто спокійною для цієї людини.

— Що це? — спитав він.

— Заспокійливий збір. Без сильних препаратів.

— Думаєте, трава вгамує мій характер?

Вам також може сподобатися