Именно тогда между ними возникла странная связь. Портовой видел в Назаре ученика и, возможно, наследника. Назар видел в Портовом не отца — это место в нём давно заросло льдом, — а живую библиотеку власти. Он впитывал не только правила, но и интонации: как старик выдерживает паузу, когда нужно заставить собеседника оправдываться; как меняет тему, если хочет проверить ложь; как не обещает наказание, чтобы человек сам дорисовал его в голове.
После той ночи Назар стал для Портового чем-то вроде тайного советника. Формально он оставался ребёнком, которому не положено сидеть среди старших, но перед крупными решениями старый вор всё чаще спрашивал: «Что скажет малый?» И малый говорил. Не много, но так, что взрослые прислушивались.
Со временем Назар понял: сведения сами по себе ничего не значат. Власть рождается не в знании факта, а в способности вложить его в нужное ухо в нужную минуту. Он начал изучать людей почти с научной холодностью. Смотрел, как меняется голос при лжи, как пальцы ищут край стола, когда человек боится, как смех становится громче перед слабостью. Особенно его занимал страх. Не боль, не угроза, не крик — именно страх перед неизвестным. Человек мог выдержать удар, если видел руку. Но он ломался, когда не понимал, откуда придёт следующий.
Проверил он это на мелком портовом воришке, который попытался скрыть часть платы за сведения. Назар не стал ни бить его, ни обещать расправу. Он просто встретил его у выхода со склада и тихо заговорил о жене, о детях, о старой матери, живущей в тесной комнате на другом конце города. Он называл подробности — расписание, привычки, маленькие семейные тайны. Вор сперва грубил, потом замолчал, а к концу разговора стоял с посеревшим лицом. Назар так и не произнёс прямой угрозы. Но человек понял: его жизнь уже лежит на ладони у мальчика.
К тринадцати годам эта манера стала узнаваемой. Назар не повышал голос, не размахивал руками, не искал зрителей. Он говорил мягко, почти вежливо, но после его слов у людей начинали дрожать колени. Взрослые преступники всё чаще избегали оставаться с ним наедине. От него веяло не юношеской дерзостью, а какой-то неживой сосредоточенностью. Так и появилась кличка — Кукла. Слишком гладкое лицо, слишком ровный взгляд, слишком неподвижная маска для ребёнка, который уже понимал цену смерти лучше многих стариков.

Весной 1960 года арестовали Портового. Взяли его во время закрытой сходки, где должны были обсуждать передел нескольких прибыльных дел. Позже до района дошла весть: старый вор не пережил заключения. Операция была проведена безупречно: силовики знали место, час, состав участников, даже то, кто где будет сидеть. В среде Портового началась паника. Все понимали: кто-то из своих продал сходку. Но подозревали то одного, то другого, и чем громче спорили взрослые, тем спокойнее становился Назар.
Он проверял каждого, кто мог знать подробности. Сравнивал даты, разговоры, случайные встречи, чужие долги и странные исчезновения. Две недели он почти не спал. Ещё через неделю у него сложилась картина. Предателем оказался Павло Остапенко — старый соратник Портового, человек, которого уважали за верность и долгую тюремную биографию. Именно поэтому удар должен был быть таким, чтобы его запомнили все.
Назар не стал действовать сразу. Он выбрал наказание, которое воровской мир потом пересказывал десятилетиями, каждый раз понижая голос. Вокруг Остапенко начали происходить несчастья: одно за другим рушилось всё, что держало его на земле. Каждая беда выглядела случайной, каждая могла быть объяснена судьбой, но сам Павло с первого дня понимал, чья тень стоит за происходящим. Он старел на глазах, перестал выходить из дома, вздрагивал от шагов на лестнице и всё чаще разговаривал с пустотой.
Когда он остался один, Назар пришёл к нему ночью. О чём они говорили, никто не узнал. Утром Остапенко нашли мёртвым, рядом лежала записка с признанием в сотрудничестве с органами. Те, кто видел комнату, потом уверяли: на стене было выведено одно слово — «Кукла». С этого утра кличка Назара перестала быть насмешкой. Она стала знаком неотвратимости…
