Share

Случайная попутчица тихо запела, и водитель резко ударил по тормозам. Он не слышал этот голос 45 лет

Анна Петровна на мгновение задумалась, но затем лишь покачала головой, ее лицо все еще выражало недоумение:

— Извините, молодой человек, но я не припоминаю.

Иван осторожно улыбнулся, стараясь не расстраивать ее:

— Ничего страшного. Может, вы снова заблудились? Позвольте мне подвезти вас домой.

Старушка вновь колебалась, словно ей было сложно решить, можно ли доверять этому незнакомцу. Но что-то в его взгляде успокоило ее, и она кивнула, принимая помощь. Иван подал ей руку, помогая сесть в машину. Удержав покрывало в своих руках, он спросил:

— Если это ваше покрывало, пожалуйста, скажите, откуда оно у вас? Оно кажется мне до боли знакомым, но я никак не могу вспомнить, где его видел.

Старушка, которая до этого момента была погружена в молчание, наконец заговорила. Слова ее были спокойны, но проникнуты легкой грустью:

— Когда ты был маленьким, твоя мама укутывала тебя в похожее покрывало, сделанное из такой же мягкой, теплой шерсти. — Ее голос дрожал, когда она произносила эти слова, словно возвращаясь в далекое прошлое.

Иван был ошеломлен услышанным. Его лицо отразило смесь удивления и боли, и воспоминания детства начали всплывать у него в сознании. Эти простые слова старушки создали некий невидимый мост между его настоящим и прошлым, открывая перед ним забытые уголки души и погребенные воспоминания. Пока они ехали по темной дороге, казавшейся ему теперь путем к разгадке, Иван задавал себе один вопрос за другим.

— Как вы можете знать такие личные вещи обо мне и моей матери? — с дрожью в голосе спросил он. — Я не помню свою мать, мне говорили, что она исчезла, это было 45 лет назад. Откуда вы можете знать что-то о ней?

В его голосе были и удивление, и отчаяние, а в глазах застыли вопросы, на которые он искал ответ.

Старушка снова замолчала, словно окунулась в бездну своих мыслей, и Иван остался один на один со своими чувствами. Он чувствовал, как в нем нарастает целый вихрь эмоций, и пытался разобраться в происходящем. Могло ли это покрывало действительно быть связью с его прошлым? Откуда незнакомая женщина могла знать такие личные детали его детства? Они ехали в ночной тишине, и Иван, не отрываясь, смотрел на дорогу, но мысли его были заняты загадкой этой женщины и тем, что она могла скрывать. Он дал себе обещание узнать все, что скрыто за этим странным совпадением, раскрыть тайну, которая оказалась намного глубже, чем он мог представить.

Когда их путь почти подошел к концу, у Ивана мелькнула догадка, где он мог видеть эту женщину.

— Я вспомнил, — вдруг произнес он, — вы — та самая женщина, что продает овощи возле моего офиса.

Старушка с легким вздохом, перемешанным с грустью и смирением, кивнула в знак согласия. Иван часто видел ее на улице у своего здания, где она продавала свежие овощи и фрукты, и вечерами возвращалась в скромный дом на окраине города, полагаясь на доброту прохожих, которые иногда предлагали ее подвезти. Теперь он понимал, почему ее лицо показалось ему знакомым, но оставалась одна неразрешенная загадка.

— Но я не понимаю, почему вы говорите, что моя мать укрывала меня таким же покрывалом. Получается, вы знали ее?

Вам также может понравиться