Share

Бабушка была права: одна запись разговора открыла внуку глаза на невесту

Телефон Элеоноры завибрировал. Сообщение от Марты: «Роберт сообщил, что Морган задержали час назад. Пыталась уехать из города. Всё, Элеонора, вы в безопасности. Хорошего отдыха».

Элеонора улыбнулась и ответила: «Спасибо. Мы в пути. Всё будет хорошо».

Она посмотрела на Дэвида. Он закрыл глаза, прислонившись к иллюминатору. Лицо еще было напряженным, но уже не таким мертвенно-бледным. Время лечит. Она будет рядом, поддержит его, как поддерживала все эти годы. Жизнь продолжается, и впереди их ждет много хорошего. Она это знала наверняка.

Афины встретили их ярким солнцем. Элеонора заранее забронировала каюту на роскошном лайнере. Они поселились в небольшом отеле у порта, погуляли по набережной. Дэвид больше молчал, глядя на море. Элеонора не навязывалась с разговорами, просто была рядом.

Вечером в номере он наконец заговорил.

— Она звонила с десяти разных номеров. Я всё заблокировал. Потом написала с какого-то левого аккаунта. Клянется, что это было недоразумение, что она меня любит.

— Не реагируй, — твердо сказала Элеонора. — Это манипуляция. Она пытается вызвать у тебя чувство вины.

— Я знаю. Просто… дико всё это.

На следующее утро они поднялись на борт. Огромный белоснежный лайнер, бассейны, рестораны, музыка. Элеонора специально выбрала этот маршрут, чтобы Дэвид мог полностью переключиться. В порту их ждал сюрприз — Марта прилетела вместе со своей семьей: мужем, сыном и внучкой Сарой.

Когда Дэвид увидел их, он впервые за эти дни искренне улыбнулся.

— Марта? Вы тоже здесь?

— А ты думал, мы отпустим вас одних? — Марта обняла его. — Нам всем нужен отпуск.

Внучка Марты, Сара, оказалась очаровательной девушкой лет двадцати пяти, с умными карими глазами и открытой улыбкой. Она работала куратором в художественной галерее.

— Привет! — Сара пожала руку Дэвиду. — Бабушка много о тебе рассказывала. Ты ведь программист?

— Да. А вы занимаетесь искусством?

— Уже три года в галерее современного искусства. Обожаю свою работу.

Лайнер отчалил в полдень. Дэвид стоял у поручней, глядя на удаляющийся берег. Сара подошла к нему с двумя стаканами сока.

— Держи. Свежий апельсиновый.

— Спасибо.

Они стояли молча, наслаждаясь морским бризом. Сара не задавала лишних вопросов, не пыталась его развлечь, и это было именно то, что Дэвиду было нужно — простое, ненавязчивое присутствие.

Первые дни прошли спокойно. Завтраки на палубе, экскурсии на островах. Они гуляли по узким улочкам Санторини, любовались закатами. Дэвид много фотографировал, и на его лице всё чаще появлялась улыбка. Сара часто оказывалась рядом. Она рассказывала об истории мест, об архитектуре, и Дэвид слушал её с интересом.

— Посмотри на этот храм, — показывала она на древние руины. — Видишь, как идеально подогнаны камни? Без всякого раствора. Это же чистая математика и мастерство.

— Похоже на хороший код, — заметил Дэвид. — Когда всё выстроено логично, система работает веками.

— Точно! — она рассмеялась. — Не думала, что искусство можно сравнить с программированием.

— Всё в мире подчинено определенным алгоритмам, — улыбнулся он.

Вечером на лайнере была развлекательная программа. Играл джаз, люди танцевали. Сара вдруг протянула Дэвиду руку.

— Потанцуем?

— Я не очень хороший танцор.

— Я тоже. Но это же просто фан. Пойдем!

Дэвид посмотрел на Элеонору. Та ободряюще кивнула. Он встал и вышел на танцпол. Сара двигалась легко и естественно, и Дэвид поймал себя на мысли, что ему с ней очень комфортно.

— Видишь, у тебя отлично получается, — подбодрила она его.

Следующие дни пролетели незаметно. Дубровник, Венеция, Корфу. Дэвид и Сара проводили вместе почти всё время. Они обсуждали книги, фильмы, свои мечты. Она рассказывала о выставках, он — о своем желании создать приложение для помощи людям с ограниченными возможностями.

— Это потрясающая идея, Дэвид, — сказала она как-то вечером, когда они сидели на палубе под звездами. — Ты должен это сделать.

— Думаешь, получится?

— Уверена. У тебя есть талант и, главное, доброе сердце. Этого достаточно, чтобы изменить мир.

Дэвид посмотрел на неё и вдруг понял, что боль от предательства Эллисон почти утихла. Рядом с Сарой он чувствовал себя настоящим, живым.

— Сара, — тихо сказал он, — спасибо тебе.

— За что?

— За то, что ты такая. С тобой легко. Я могу быть собой, и мне не нужно ничего изображать.

— Это и есть самое главное в общении, — улыбнулась она. — Быть собой.

На девятый день круиза они гуляли по крепостным стенам Дубровника. Ветер трепал волосы, внизу шумело море. Дима остановился и посмотрел на Сару.

— Знаешь, я думал, что больше никогда не смогу доверять женщинам.

— Один плохой человек — это еще не весь мир, Дэвид. Тебе просто не повезло встретить хищника. Но теперь ты знаешь, на что смотреть.

— И на что же?

— На поступки. На то, как человек относится к слабым. На то, умеет ли он слушать. И на то, горят ли у него глаза, когда он говорит о чем-то, кроме денег.

— У тебя глаза горят, когда ты говоришь о живописи.

— А у тебя — когда ты говоришь о своем приложении.

Они рассмеялись. В этот момент Элеонора, наблюдавшая за ними издалека, поняла: её план сработал. Дэвид исцелялся.

В последний вечер круиза они стояли на носу корабля. Дима обнял Сару за плечи, и она прижалась к нему. Элеонора и Марта сидели в кафе неподалеку, довольно переглядываясь.

— Кажется, у нас намечается что-то серьезное, — прошептала Марта.

— Главное, что они счастливы, — ответила Элеонора. — Настоящее счастье не кричит о себе, оно тихое и теплое.

Когда круиз закончился, они прощались в аэропорту. Сара улетала в свой город, Дэвид — в свой.

You may also like