Share

Мати не помічала небезпеки: річ, яку довелося терміново зняти з малюка

Відповіла Сурка. Голос свекрухи був холодним, офіційним.

— Ми з Карімом хочемо відвідати внучку. Завтра, після обіду. Будете вдома?

Аяна стиснула телефон сильніше. Серце забилося швидше.

— Так, — сказала вона рівно. — Будемо. Приїжджайте.

— Добре. — Сурка помовчала. — До завтра.

Гудки. Аяна опустила телефон на стіл. Подивилася на шафу, де лежав мішечок із травою. Потім на манеж, де Айсулу гралася з брязкальцем, сміючись. Завтра. Завтра вона дізнається правду. Нурлан вийшов із спальні, позіхаючи і потягуючись.

— Хто дзвонив? — запитав він.

— Твої батьки. — Аяна повернулася до нього. — Приїдуть завтра.

Чорна машина під’їхала рівно о другій годині дня, коли сонце стояло високо і кидало короткі тіні на двір. Аяна стояла біля вікна, тримаючи Айсулу на руках, і дивилася, як із машини виходять Сурка і Карім Муслімови. Свекруха була в темному пальті і туфлях на підборах, свекор — у строгому костюмі, як завжди. Серце Аяни билося так голосно, що, здавалося, його чути на всю кімнату. Вона притиснула доньку ближче, вдихнула запах дитячої присипки і молока.

— Вони приїхали, — сказала вона, не обертаючись.

Нурлан стояв біля дверей, застібаючи сорочку. Пальці тремтіли, ґудзики не слухалися.

— Може, не треба? — запитав він тихо. — Може, просто поговоримо з ними по-нормальному?

Аяна повернулася до нього.

— Якщо вони ні в чому не винуваті, — сказала вона рівно, — то нічого не станеться. Вони вип’ють чай і підуть.

Вхідні двері скрипнули. Підбори Сурки застукали по дерев’яній підлозі — чітко, ритмічно, як відлік часу.

— Ми прийшли, — оголосила свекруха, входячи в кімнату.

Карім йшов слідом, тримаючи в руках пакет із подарунками. Він кивнув Нурлану, кинув короткий погляд на Аяну і сів на диван, який тихо скрипнув під його вагою. Сурка підійшла до Аяни, подивилася на внучку. Обличчя її залишалося холодним, але губи розтягнулися в подобі усмішки.

— Як вона виросла! — сказала свекруха, простягаючи руку, щоб торкнутися щічки Айсулу.

Аяна відступила на крок.

— Вона здорова, — відповіла вона коротко. — Зовсім одужала.

— Ось і добре. — Сурка опустила руку, повернулася до столу. — Щось попити є?

— Зараз заварю чай.

Аяна поклала Айсулу в манеж, де дівчинка тут же схопила брязкальце, яке задзвеніло. На кухні Аяна тремтячими руками дістала заварювальний чайник, насипала чорного чаю, додала дрібку трави з полотняного мішечка. Трава пахла гірко — землею і чимось давнім. Залила окропом; пара піднялася вгору, розчиняючись під стелею. Повернулася в кімнату з підносом. Поставила на стіл чайник, чашки, пиріг з яблуками, який пах корицею. Руки тремтіли так сильно, що чашки звякали об блюдця.

— Ось, ми привезли подарунки. — Карім дістав із пакета дитячий одяг: комбінезон, шапочку, шкарпетки. Усе дороге, нове, з бірками.

— Дякую. — Аяна кивнула, сідаючи навпроти.

Сурка оглянула кімнату, зупинила погляд на Айсулу, потім знову подивилася на невістку.

— А де кулон? — запитала вона, нахиляючи голову. — Той, що ми дарували. Чому внучка його не носить?

Аяна зустріла її погляд, не відводячи очей.

— Втратили, — сказала вона холодно, розливаючи чай по чашках.

— Втратили? — Сурка підняла брову. — Як можна втратити таку річ? Це ж оберіг.

— Буває. — Аяна поставила чашку перед свекрухою. — Пийте, поки гарячий.

Нурлан сидів поруч, стиснувши руки в кулаки на колінах. Дивився то на матір, то на дружину. Мовчав. Карім взяв свою чашку, відпив. Поставив назад, взяв шматок пирога.

— Смачно, — сказав він, жуючи.

Сурка підняла чашку, піднесла до губ. Зробила ковток. І завмерла. Обличчя її спотворилося, очі розширилися. Вона різко нахилилася вперед і виплюнула чай прямо на стіл; рідина розлилася по скатертині, капаючи на підлогу. Свекруха схопилася за горло, задихаючись, встала так різко, що стілець упав із гуркотом.

— Що? Що ти мені підсипала? — прохрипіла вона, дивлячись на Аяну з жахом.

Побігла у ванну. Почувся звук води, що ллється, кашель, блювотні позиви. Карім витріщився на дружину, потім на свою чашку. Взяв її, понюхав, відпив ще раз.

— У мене нормально, — сказав він, нахмурившись. — Звичайний чай.

Взяв чашку дружини, яка стояла на столі, відпив із неї.

— Нормально. Жодної реакції.

Нурлан дивився на все це, збліднувши. Губи тремтіли.

— Що відбувається? — запитав він хрипко.

Аяна встала, підійшла до шафи. Дістала звідти згорток, розгорнула ганчірку. Дістала срібний кулон, поклала на стіл. Метал звякнув, важко, звинувачувально.

— Ось, — сказала вона, дивлячись на Каріма. — Не втратили. Ось ваш оберіг.

Сурка повернулася з ванної. Обличчя мокре, помада розмазана, очі червоні. Вона трималася за стіну, важко дихала.

— Ти! Ти намагалася мене отруїти! — прохрипіла вона, показуючи пальцем на Аяну.

— Ні, — Аяна похитала головою, голос звучав крижано. — Я просто дала вам чай із травою. Спеціальною травою, яку дала мені знахарка. Бабуся Карагис.

Сурка завмерла.

— Ця трава показує правду, — продовжила Аяна, беручи кулон у руки. — Якщо людина чиста, якщо вона не бажала зла моїй доньці, вона спокійно вип’є чай. Але якщо людина навела порчу, якщо вона хотіла смерті дитині, трава покаже. Тіло саме відторгне напій. — Вона підняла кулон вище. — Цей кулон убивав мою доньку. Коли вона носила його, вона слабшала, вмирала. Лікарі нічого не знаходили. А коли я його зняла, вона почала одужувати. Я перевіряла. Двічі. Нурлан бачив.

Нурлан кивнув мовчки, опустивши погляд.

— Знахарка сказала, на мою доньку накладено смертельну порчу. — Аяна зробила крок до Сурки. — І зробити це міг тільки той, хто буває в нашому домі. Хто бачив дитину. Хто дуже сильно чогось хотів.

— Це маячня! — Сурка витерла рот рукою, але голос тремтів. — Шарлатанство. Я не вірю в ці казки.

— Тоді чому ви не змогли випити чай? — запитала Аяна тихо. — Чому ваш чоловік спокійно п’є, а вас вирвало від одного ковтка?

Вам також може сподобатися