Вологе грудневе повітря пробиралося під старе пальто, і Шура постаралася ще щільніше закутатися в бабусині зношені хустки. Сніг, ледь встигнувши припорошити узбіччя, одразу танув. Ноги в дешевих дірявих чоботях давно заледеніли, але піти було не можна.

Бабуся чітко дала зрозуміти, що без виручки додому краще не повертатися. Дівчина поправила на хиткій широкій дошці акуратну піраміду з банок із квашеною капустою та соліннями. На парковку раз у раз в’їжджали й виїжджали дорогі іномарки, виблискуючи відполірованими боками.
Шура помітила представницького чоловіка в кашеміровому пальті. Він поспішав: вольове підборіддя, впевнена хода, дорогий годинник на зап’ясті. Шура, набравшись сміливості, неголосно гукнула його, коли той проходив повз:
— Дядечку, купіть! Капустка домашня, огірочки малосольні, хрусткі.
Багатій не звернув уваги, пройшов повз, щось нервово випитуючи у співрозмовника по телефону. Він раптом прискорився, підбіг до автомобіля неподалік, грюкнув дверима і відразу завів двигун.
Потужна машина різко вирулила з паркувального місця і покотилася задом на перелякану торговку. Шура навіть скрикнути не встигла, тільки заплющила очі в очікуванні удару. Пролунав дзвін розбитого скла, обличчя обдало гарячою хвилею вихлопних газів.
Розсіл бризнув на всі боки й облив поділ її пальта і чоботи. Торговка, втративши рівновагу, незграбно повалилася на спину зі своєї хиткої табуретки. Розплющивши очі, Шура побачила наслідки наїзду.
Піраміда з банок зникла під величезним колесом, перетворившись на брудне місиво. Водій вискочив з машини, його обличчя було мертвотно-блідим, а рухи — рвучкими й смиканими. Він у два стрибки підскочив до багажника і кинув погляд на бампер, потім на розтікальну рідину з битого скла і розчавлених огірків під колесами і, нарешті, втупився в Шуру.
Та лежала на спині, не в змозі поворухнутися, виставивши руки вперед, ніби захищаючись від небезпеки.
— Куди ти лізеш під колеса?

Коментування закрито.